Microsoft Translator släpper levantinsk arabiska som en ny talöversättning

Microsoft / Microsoft Translator släpper levantinsk arabiska som en ny talöversättning 1 minut läst

Microsoft Translator har precis lanserat levantinsk arabiska som ett nytt språk för språköversättning, vilket är en arabisk dialekt som talas i olika länder inklusive Jordanien, Libanon och Syrien. Det syftar till att hjälpa lärare, företag och andra ideella organisationer i kommunikation med levantintalarna utanför språkbarriären. Det förväntas göra Skype-samtal, presentationer och allmänna möten mycket tydligare och bekvämare.



Enligt Microsoft , Levantine är deras 11thtal språk och är den talade dialekten av mer än 32 miljoner arabiska modersmål. Komplikationen med att bygga detta program för talöversättning var att eftersom det är ett talat språk som sällan skrivs, så hade det inte de stora mängder parallella data tillgängliga för utbildning av ett användbart maskinöversättningssystem. Utan den nödvändiga mängden data som är tillgänglig för utbildning av det neutrala maskinöversättningssystemet skulle systemet inte kunna skaffa översättningar som är tillräckligt bra för att användas i verkliga livet. Microsoft-forskare har dock lyckats utveckla ett nytt tillvägagångssätt som använder enspråkiga data för att utbilda ett system för alla talade språk. Teamet kunde således skapa ett fungerande Levantine till engelska översättningssystem även om det inte fanns tillräckligt med tillgängliga parallella data. Hany-Hassan Awadalla, Microsofts främsta forskare kommenterade detta, ' Vi anpassade ett system som är utbildat för standard arabisk-till-engelsk översättning för att användas på en talad arabisk dialekt (levantin) med endast monolingual data för den talade dialekten. Vi utvecklade ett tillvägagångssätt för att generera syntetiska parallella data från enspråkiga data. ”

Levantine Arabic finns nu tillgängligt i alla översättningsappar, Skype-översättningsfunktion i Windows 10, Presentation Translator för Powerpoint och i den enhetliga talöversättningen. Enligt den här tjänsten kommer utvecklare också att kunna anpassa taltranskriptioner, text-till-tal, översättningar innan de integreras i deras arbetsflöden, appar och webbplatser.



Nästa på Microsofts agenda är samarbete med No Lost Generation Tech Task Force, ledd av Netforce och Norwegian Refugee Council för att tillsammans skapa en Al-driven lösning som länkar ungdomar som drabbats av irakiska och syriska konflikter genom utbildningsresurser. Målet med detta initiativ är att göra det möjligt för de konfliktdrabbade ungdomarna att upptäcka och få tillgång till inlärningsresurser när som helst och var som helst.